Mérida, Yucatán a 9 de agosto de 2024.- El Ayuntamiento de Mérida que encabeza Alejandro Ruz Castro, promueve el cuidado y preservación de nuestra cultura y tradiciones.

Desde este viernes, un centenar de textos diversos forman parte del acervo del Instituto Municipal para el Fortalecimiento de la Cultura Maya a fin de continuar la lectura y difusión de la lengua materna.
La donación de libros se efectuó en el marco del Día Internacional de los Pueblos Indígenas, que se realiza en todo el mundo cada 9 de agosto.

Los libros pertenecen al acervo particular de la Síndico Municipal, Diana Canto Moreno, quien desde hace más de 25 años ha trabajado los temas del pueblo maya.

Expuso que se trata de libros valiosos que comparte para que más personas tengan acceso a estas lecturas, los estudien y puedan aprender.
Entre los materiales hay ejemplares del Centro de Investigaciones y Estudios Superior de Astrología (Ciesas), textos sobre la cultura maya y de otras lenguas del país.

Durante el acto, Canto Moreno destacó que en Yucatán la cultura maya es fuerte y hay que preservarla. “La lengua maya peninsular es la segunda más hablada el pais, luego del náhuatl y sus variantes”.

Dijo que la ONU señala que cada cierto tiempo muere una lengua y cuando esto sucede desaparece una cultura. “No queremos que la cultura maya se vaya, está viva entre nosotros, todos debemos mantenerla y pasarla en herencia a los hijos”.

La Síndico Municipal también recordó que hace dos décadas se emprendió la exitosa campaña “Wey yano’one” (Aquí estamos), para la preservación de la cultura maya.

Por su parte, el Director de Cultura, Irving Berlín Villafaña, señaló que es un día especial para recibir el material y agradeció la vocación solidaria y generosidad por compartir estos libros con los estudiantes de la institución y para todo aquel que quiera incrementar sus conocimientos de la cultura maya.

Como parte del acto, alumnas, alumnos y personal del Instituto de Lengua Maya, leyeron poemas, adivinanzas y presentaron los bailes de “La cabeza de cochino” y “Makech”, como colofón de la efeméride cultural.